【60×700 Border】
以前つかっていた「Flowre bed 」は花壇という意味だと、某チャットで知り合った
方につけていただいたのだが、私のガーデニングスペースは花壇といえる場所ではないし・・・と、
仮タイトルのつもりで使わせてもらっていました。 園芸サイトで花のアドバイスをしていただいた方のサイトへ行くと、それは素敵な
サイト名がつけられていて、どんな庭なのか想像をいっぱいふくらませることができた。タイトルって
大事だなぁと実感。ますます、
ものたりなくなり、「おきらくGerden」とか「Fragrans Garden」(香りのする植物が好きだから)
「under the eaves garden」(軒下だから)
とか考えたんだけど・・・( ̄  ̄;) うーん庭(庭園)ではないわけで・・・gardenとつけることに
違和感を覚え、だって鉢だし(笑)、地植えっていうと父の果樹、花木コーナーに植えてもらってる
モクレンとブルーベリーだけなわけで・・・
ってことで、いっそそのままを!とスペースを測りました。60×700というのは、60cm×700cmのスペース
ってことです。Borderとは境界という意味で、イングリッシュガーデンでは、通路に沿った
まっすぐに伸びた庭の一部にボーダー・ガーデンと名前をつけ、多年草を中心とした花壇を作ります。
そこで、私のガーデニングスペースの名前(タイトル)を「60×700 Border」と名づけました。
HP開設当初は、このスペースで細々〜ギュウギュウ詰めでやっていましたが、最近どんどん勢力範囲を
拡大している 諾子ですヾ(≧ω≦)ぷぷぷ
スペースは広くなりましたが、タイトルはこのまま続けさせてください(。- -)(。_ _)ペコリ (07)
※当サイトはリンクフリーですが リンクの際はひとこと掲示板へ報告していただけるとうれしいです。
↓バナー作りました リンクの際ご利用下さい。

※当サイトの画像及び内容文は サイト管理人高尾諾子に帰属し、無断で転載した場合著作権
侵害となりますので ご注意下さい。素材等は素材製作者に帰属します。